aturdir

v.
1 to stun.
2 to daze, to stun, to deafen, to befuddle.
* * *
aturdir
verbo transitivo
1 (por golpe) to stun, daze; (por ruido) to deafen; (por droga) to stupefy
2 figurado (atolondrar) to stun, dumbfound; (confundir) to bewilder, confuse
verbo pronominal aturdirse
1 (atolondrarse) to be stunned, be confused, be bewildered
* * *
verb
to stun
* * *
1. VT
1) [físicamente] [con golpe] to stun, daze; [ruido] to deafen; [droga, movimiento, vino] to make giddy, make one's head spin
2) (=atolondrar) to stun, dumbfound; (=dejar perplejo) to bewilder

la noticia nos aturdió — the news stunned us, we were stunned by the news

2.
See:
* * *
1.
verbo transitivo
a) música/ruido

la música te aturdía — the music was deafening

este ruido me aturde — I can't think straight with this noise

b) (dejar perplejo) to bewilder, confuse
c) golpe/noticia/suceso to stun, daze
2.
aturdirse v pron (atolondrarse) to get confused o flustered; (por golpe, noticia) to be stunned o dazed
* * *
= stun, bewilder, discomfit.
Ex. The dramatic swiftness of the revelation stunned her.
Ex. Often the publisher would deliberately edited the copy of a book, substituting English spelling for American and vice versa, and changing the text if he thought it would bewilder or offend his customers.
Ex. What many people miss is that part of his talent is to amuse and discomfit his audience at the same time.
* * *
1.
verbo transitivo
a) música/ruido

la música te aturdía — the music was deafening

este ruido me aturde — I can't think straight with this noise

b) (dejar perplejo) to bewilder, confuse
c) golpe/noticia/suceso to stun, daze
2.
aturdirse v pron (atolondrarse) to get confused o flustered; (por golpe, noticia) to be stunned o dazed
* * *
= stun, bewilder, discomfit.

Ex: The dramatic swiftness of the revelation stunned her.

Ex: Often the publisher would deliberately edited the copy of a book, substituting English spelling for American and vice versa, and changing the text if he thought it would bewilder or offend his customers.
Ex: What many people miss is that part of his talent is to amuse and discomfit his audience at the same time.

* * *
aturdir [I1 ]
vt
1
«ruido/música»: pone la música tan fuerte que te aturde he puts the music on so loud that it's deafening o that you can't hear yourself think
este ruido constante me aturde I can't think straight with this constant noise
2 (confundir, dejar perplejo) to bewilder, confuse
3 «golpe» to stun, daze
el golpe en la cabeza lo dejó aturdido he was stunned o dazed by the blow on the head
4 «noticia/suceso» to stun, daze
cuando se enteró quedó aturdido he was stunned o dazed when he heard
aturdirse
v pron
1 (confundirse) to get confused o flustered
2 (por un golpe, una noticia) to be stunned
3
(para olvidar la realidad): buscan aturdirse y no pensar they're seeking to escape from reality and not have to think
* * *

aturdir (conjugate aturdir) verbo transitivo
a) [música/ruido]:

la música te aturdía the music was deafening;

este ruido me aturde I can't think straight with this noise
b) (dejar perplejo) to bewilder, confuse

c) [golpe/noticia/suceso] to stun, daze

aturdirse verbo pronominal (confundirse) to get confused o flustered;
(por golpe, noticia) to be stunned o dazed
aturdir verbo transitivo
1 (dejar mareado) to stun, daze
2 (desconcertar) to bewilder, confuse
'aturdir' also found in these entries:
Spanish:
liar
- turbar
English:
boggle
- stun
* * *
aturdir
vt
1. [sujeto: ruido, luz] to confuse, to bewilder
2. [sujeto: golpe, noticia] to stun;
la noticia lo dejó aturdido he was stunned by the news
See also the pronominal verb aturdirse
* * *
aturdir
v/t
1 de golpe, noticia stun, daze
2 (confundir) bewilder, confuse
* * *
aturdir vt
1) : to stun, to shock
2) : to bewilder, to confuse, to stupefy
* * *
aturdir vb to stun [pt. & pp. stunned]

Spanish-English dictionary. 2013.

Look at other dictionaries:

  • aturdir — Se conjuga como: partir Infinitivo: Gerundio: Participio: aturdir aturdiendo aturdido     Indicativo   presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. aturdo aturdes aturde aturdimos… …   Wordreference Spanish Conjugations Dictionary

  • aturdir — v. tr. 1. Causar aturdimento a. 2. Maravilhar, surpreender, estontear …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • aturdir — verbo transitivo 1. Causar (una persona o una cosa) aturdimiento [a una persona]: Me aturdís con vuestros gritos. 2. Causar (una persona) desconcierto …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • aturdir — (De tordo2). 1. tr. Causar aturdimiento. U. t. c. prnl.) 2. Confundir, desconcertar, pasmar. U. t. c. prnl.) …   Diccionario de la lengua española

  • aturdir — (Derivado de tordo, pájaro atolondrado.) ► verbo transitivo/ pronominal 1 Dejar un golpe o una impresión incapacitada, pasajeramente, a una persona: ■ tantas ocupaciones y responsabilidades le aturden. SINÓNIMO atolondrar esturdir 2 Dejar… …   Enciclopedia Universal

  • aturdir — {{#}}{{LM A03997}}{{〓}} {{ConjA03997}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynA04089}} {{[}}aturdir{{]}} ‹a·tur·dir› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} Molestar o causar aturdimiento: • Ese ruido me aturde y no me deja pensar.{{○}} {{<}}2{{>}} Confundir o desconcertar …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • aturdir — v tr (Se conjuga como subir) Desconcertar o perturbar a alguien un golpe, una impresión o un ruido fuertes: El ruido de los autos lo aturde …   Español en México

  • aturdir(se) — Sinónimos: ■ alterar, trastornar, atolondrar, atropellar, desorientar, confundir, azorar, atarugar, aturullar, embarullar, liar, embrollar, desquiciar, ofuscar, sorprender, asombrarse, admirarse, pasmarse, atontarse, embobarse, deslumbrarse,… …   Diccionario de sinónimos y antónimos

  • aturdir — transitivo y pronominal 1) asombrar*, maravillar, desconcertar, pasmar, helar, volver loco (coloquial). ≠ serenar, tranquilizar, sosegar, apaciguar, calmar. 2) …   Diccionario de sinónimos y antónimos

  • Lineage II — Desarrolladora(s) NCsoft Distribuidora(s) NCsoft AsianMedia para el Sureste Asiático Motor Unreal Engine 2.0 …   Wikipedia Español

  • atolondrar — (Derivado del ant. *atonodrar < tonidro, trueno < lat. tronitus.) ► verbo transitivo/ pronominal Causar aturdimiento o perturbación de los sentidos: ■ al caer del árbol se atolondró. SINÓNIMO aturdir * * * atolondrar (de «a 2» y «tolondro») …   Enciclopedia Universal

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”

We are using cookies for the best presentation of our site. Continuing to use this site, you agree with this.